fredag 21. september 2012

McCrum, MacNeil & Cran - The Story of English

Jeg holdt på å skrive at jeg leser lite om dagen, men tok meg i det. Jeg leser ikke mindre enn jeg har gjort før i år, forskjellen er at nå leser jeg pensum. Og de bøkene har jeg kjent lite behov for å blogge om.

Nå har jeg omsider fullført ei bok som ikke er pensum, men den er ikke fryktelig langt unna å kunne ha vært det.
Hva den handler om sier vel egentlig tittelen alt om: fokuset er på historien til det engelske språket; hvordan det har gått fra å være et stammespråk for noen få til å bli et globalt fenomen.

Du skal nok være litt mer enn gjennomsnittlig interessert i språk for å plukke opp ei bok om engelsk språkhistorie som lystlesning. Men om du kunne tenke deg å gjøre det, er denne boka et godt valg. The Story of English er basert på en BBC-produsert TV-serie, og er en utvidet utgave av temaene serien tok for seg. Forfatterne har gjort et massivt forarbeid, og har reist rundt i store deler av den engelskspråklige verden, snakket med folk og samlet språkprøver. Boka kom ut for første gang i 1986, min utgave inneholder i tillegg et nyskrevet forord fra 2001, og begge deler fremstår på enkelte punkter som ganske utdaterte (for eksempel kommentarer om at alle nå har wap-telefoner).
Men det faktum at mye har skjedd siden 1986, gjør jo ikke observasjonene om hva som har skjedd fram til da mindre relevante å lese om.

Jeg synes det er veldig spennende hvordan språk utvikler seg over tid, og akkurat det gir denne boka et glimrende bilde av. Forfatterne viser hva som har påvirket språket gjennom historien og hva som ikke har gjort det. De forteller om nye ord som har kommet med ny innflytelse og om personer som har satt merkbare spor etter seg i språkhistorien. Boka viser for eksempel hvordan dagens britiske dialektskiller stadig i påfallende grad går langs grensene til de gamle germanske kongedømmene, og hvordan dialekten enkelte steder på amerikas vestkyst fremdeles er preget av dialekten til britene som først bosatte seg der. I tillegg er det massevis av eksempler på hva som skjer når engelsk møter andre språk og danner pidgin-språk som etterhvert går over i kreoler (f.eks. Tok Pisin).

Noen ganger blir det litt repetitivt; den samme type utvikling skjer flere steder og omtales dermed flere ganger. Men alt i alt synes jeg denne boka var både spennende og lærerik, grundig og med mange eksempler.

Nå kjenner jeg at jeg har veldig lyst til å se TV-serien den er basert på. Du kan si hva du vil om å lese om språk - det slår likevel ikke å høre eksemplene uttalt!

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar